Translation of "vi voglio" in English


How to use "vi voglio" in sentences:

Io vi voglio fuori dalla mia vita!
I want you people out of my life!
Io vi voglio parlare di quali risvolti potrebbe avere una Rete che si basi sull'aspetto di rilevanza delle notizie.
And I want to talk about what a Web based on that idea of relevance might look like.
Vi voglio un mondo di bene.
I want a world of good.
Ma andiamo avanti, vi voglio far vedere un'altra cosa.
But let's continue, I want to show you something else
Non Vi Voglio Vedere fino ad operazione conclusa.
I don't give a damn. I don't want to see him or you till this is resolved.
Strippato del cazzo, vi voglio fuori di qui e subito!
Look, stupid fuck! - I want everybody out of here right now.
Sì, è un lavoro pericoloso e per questo vi voglio al massimo.
Yes, it's dangerous work, and that's why I need you to be at your best.
Fate una diga, bloccate il ruscello, vi voglio alle fornaci notte e giorno.
Build a dam, block the stream, work the furnaces night and day.
Abbiamo sei ore prima del sorgere del sole, per allora vi voglio pronti!
We got six hours before sunrise. Be ready by then.
Io vi voglio cosi' tanto bene.
Cos I love you guys so, so much.
Vi voglio qui con armi ed equipaggiamento da montagna entro 5 minuti.
I want you back here with weapons and gear for a climbing assault in five.
Vi voglio arzilli e con le code pettinate per le 8.
I want you bright-eyed and bushy-tailed by 8.
Vi voglio entrambe nel mio ufficio.
Both of you... my office now.
Voi siete miei figli e io vi voglio tutti sulla via della salvezza.
You are my children and I desire for all of you to be on the way of salvation.
Vi voglio vicino all'aereo prima che arrivi il camion.
So I need you close to target before I bring you the truck.
Non pensavo di essere abbastanza bravo per stare accanto a voi... e chiamarvi fratelli e dirvi... vi voglio bene!
I just didn't think I was good enough to stand next to you and call you brothers and say to you I love you!
Io vi voglio un sacco di bene!
I love you guys so much!
Io vi voglio tanto bene, ma e' ora di dirvi addio.
I love you very much, but it's time to say goodbye.
Voglio solo dire come vi voglio bene, mamma e papa'.
I just want to tell you that I love you, Mom and Dad.
Allora, appena sapremo il nome di chi mi ha attaccato, vi voglio tutti pronti ad entrare in azione.
Now, when we get the name of whoever came after me, I need you all to be ready to hit the ground running.
Forse vi voglio condurre a una trappola, in modo da rubare tutti i vostri scoiattoli.
Maybe I'm leaing you into a trap so I can steal all your squirrels.
Vi voglio tutti in piedi alle prime luci dell'alba.
I want everybody up at the crack of dawn.
"Cari figli, vi voglio invitare ad incominciare, da oggi, a vivere una nuova vita.
“Dear children! Today, like never before, I invite you to prayer.
Ragazze, vi voglio presentare il signor Gru.
Girls, I want you to meet Mr. Gru.
Siete la mia famiglia e vi voglio bene, ma, a parte la mamma, siete un branco di vampiri succhiasangue che non è mai stato al mio fianco.
You are my family and I love you, but really, with the exception of Mom, you're all a bunch of bloodsucking vampires who never support anything I do.
Vi voglio bene, ma non mi piacciono gli affari personali.
I got love for y'all, but personal ain't good business.
Vi voglio fuori dal mio livello, lontano dalla mia famiglia.
I just want you off my level. Away from my family.
Vi voglio entrambi su un aereo per Città del Capo.
I want both of you on an airplane to Cape Town.
ma una cosa che vi voglio dire e che è simile a quella che mi ha detto il Dalai Lama
But one thing that I want to say, because it's similar to what His Holiness said.
Infine, l'ultimo progetto di cui vi voglio parlare è il Progetto della Foresta del Sahara, su cui stiamo lavorando ora.
So the final project I want to talk about is the Sahara Forest Project, which we're working on at the moment.
Vi voglio dire come abbiamo scoperto queste cose.
I want to tell you how we found that out.
Vi voglio raccontare in che modo possiamo individuare obiettivi per il trattamento dei disordini da stress post-traumatico -- un tipo di ansia e di paura incontrollabili.
One story I want to tell you about is: How can we find targets for treating post-traumatic stress disorder, a form of uncontrolled anxiety and fear?
Vi voglio parlare brevemente della percezione.
I want to talk to you briefly about perception.
Vi voglio segnalare che tutte queste cose non solo sono possibili, ma vengono già fatte, ed è un comportamento dannatamente buono.
I would submit to you that all of these things are not only possible, they're being done right now, and that it's a darn good thing.
Vi voglio raccontare perché tutto questo è così importante per me.
And I want to tell you why I feel so strongly about this.
Ma vi voglio per un altro scopo.
But I want you for another purpose.
E ora vi voglio invitare ad accompagnarmi nel mio viaggio di rieducazione e scoperta.
And I want to invite you now to come along on my journey of reeducation and discovery.
Vi voglio comunque dire che la maggior parte della gente con cui abbiamo a che fare sul ponte non commette suicidio.
I do want to tell you, though, the vast majority of folks that we do get to contact on that bridge do not commit suicide.
Oggi vi voglio mostrare tre cose che ho imparato per riconoscere gli originali e assomigliargli un pò di più.
I want to show you today three things I've learned about recognizing originals and becoming a little bit more like them.
Le persone sono pessime nello stimare entrambe queste cose, e questo è proprio ciò di cui vi voglio parlare oggi.
People are horrible at estimating both of these things, and that's what I want to talk to you about today.
Oggi vi voglio parlare un po' di irrazionalità prevedibile.
I want to talk to you today a little bit about predictable irrationality.
Più in generale, vi voglio dire una cosa a proposito di economia comportamentale.
More generally, I want to tell you something about behavioral economics.
Oggi vi voglio parlare di due cose: Primo, la nascita di una cultura di disponibilità e secondo, una richiesta.
What I wanted to talk to you about today is two things: one, the rise of a culture of availability; and two, a request.
Così vi voglio mostrare alcune illusioni cognitive, o illusioni di decision making, è la stessa cosa.
So I want to show you some cognitive illusions, or decision-making illusions, in the same way.
Quello che vi voglio lasciare sono due prescrizioni.
What I'd like to leave you for are two prescriptions.
Vi voglio far vedere un breve video che illustra le prime due componenti di questo lavoro.
And I want to show you a short video clip that illustrates the first two components of this work.
Per mostrarvi quanto spesso, effettivamente, incontriamo queste parti di maiale in un giorno qualsiasi, vi voglio mostrare qualche immagine del mio libro.
And to show you how often you actually meet part of this pig in a regular day, I want to show you some images of the book.
In questo caso, siccome l'esperimento di cui vi voglio parlare li utilizza,
Now we give you a choice: "We happen to have some extra prints in the closet.
0.60323190689087s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?